This post is a re-post from my Wordpress platform. You can read it in a slightly different format here.
Of late, I have been slowly working my way through Kenneth Bailey’s work ‘Jesus Through Middle Eastern Eyes’ which I so far am enjoying almost as much as I find it challenging. I have a lot of respect for Bailey & his work, but something in the introduction has been nagging at me, as it seems to contradict another biblical scholar for whom I have a lot of respect: Tom Wright. The question concerns what language Jesus spoke and therefore what is the ‘original’ language of the gospels. Bailey summaries thus:
“We are obliged to consider four stages through which our canonical Gospels have passed. These are:
1.The life and teaching of Jesus of Nazareth in Aramaic
2.The Aramaic eyewitness testimony to that life and teaching
3.The translation of that testimony into Greek
4.The selection, arrangement and editing of the Greek texts into the Gospels”
So here Bailey seems to be assuming that all of the content of the gospels we have are translations from the Aramaic.
Wright presents a subtly different picture in the preface to his New Testament For Everyone (NTFE) where he writes:
“Much of the time, Jesus himself spoke Aramaic, an updated dialect of Hebrew, but the gospels are written in Greek. Greek was everybody’s second language at the time, a bit like English in many parts of our world today.”
At a talk I was at when he expanded on this recently he gave an example of a young boy who approached him in the streets of Jerusalem to try to sell him something. The boy tried several languages before finding out that Wright was English.
Simply because most of us who have English as our first language don’t have a second language, it is presumptuous and condescending to assume that others are monolingual.
One place in the gospels this be highlighted (though I failed entirely to notice until it was pointed out to me) is when Jesus is conversation with Pontius Pilate. In what language was the conversation conducted? Aramaic, Greek or did they have a translator present?
Of course, one may reasonably ask who was the eyewitness present who preserved the conversation for later use by the gospel writers, but I’ll leave that for you to consider.
One potential problem this leaves for the modern day reader is what happens if you try to reconstruct the Aramaic from the Greek. I am informed, though I lack the expertise to check, that some words used in the Greek have no Aramaic equivalent, or that if there is an appropriate match, that it would be more likely that a different Greek word may be used. How much this changes the theology, I don’t know, but I think it’s an interesting point.
There is an intriguing hint of the possibility of the existence of a new lost Aramaic gospel. In Eusebius’ Ecclesiastical History he quotes an earlier writer name Papias, whose works now are only known to survive in fragments, usually quoted by others. The following is taken from Jesus and the Eyewitnesses by Richard Bauckham. In one passage, he makes this intriguing statement:
“Matthew put the logia in an ordered arrangement [sunetaxato] in the Hebrew language [hebraidi dialecto], but each person [heskastos] interpreted [hermeneusen] them as best he could.”
This is the translation used in Bauckham’s work. This raises the possibility that Matthew’s Greek gospel is a translation from an earlier version composed in either Hebrew or Aramaic. I ought to add that another view in this is that ‘hebraidi dialecto’ means ‘in a Hebrew style’ rather than strictly referring to the language of composition. I don’t know enough to be able to have a strong opinion on this, so I will let you consider which is more likely.
Aramaic was the language of the ‘common’ people that Jesus would have interacted with most days. Not only that, but in his use of parables he displays a very down-to-earth approach. His use of metaphor is always done in terms that would have been readily interpreted to the first century audience in that geographical area. This is something has a great eye for, having lived and worked in the Middle East for several decades.
At this juncture, I probably ought to point out that later in ‘Jesus Through Middle Eastern Eyes’ Bailey does correct himself a little, though it is more of a sidenote to the effect that Jesus probably could speak Greek as well as Aramaic.
If we accept that Jesus primarily used Aramaic, rather than Greek or Hebrew, what then? Well, my word limit is up for this post, so I’ll carry this on later.
Showing posts with label semantics. Show all posts
Showing posts with label semantics. Show all posts
3 February 2012
28 November 2011
How do you define a christian: Concluding remarks
This has been a brief overview of some of my thinking as to how we may define a christian. I’ve looked as self-definition, creeds & confessions, the sacraments as boundaries and a cocktail of beliefs.
Hopefully, if you’ve had the patience to read it all, you will have realised that I don’t have a definitive version of what defines a christian and what doesn’t. All I have done is looked at some of the ways in which christians have been defined and shown how they fall short of making a clear demarcation. What that leaves us with is a grey area, and quite a large one at that. Does that mean that there isn’t a definition? No; I don’t think so.
Lurking in the background to all this is of course, the No True Scotsman fallacy. For those unfamiliar with it, please follow the link above. To my mind, there is a difference between there not being a definition and for me as an individual being honest enough to say “I don’t know.”
The way I think of it is like this: The visible light portion of the electromagnetic spectrum is quite narrow, but we can perceive multiple colours within that narrow range. We might very clearly say that an atheist is a radio wave or a Muslim may be an X-ray, they clearly aren’t in the visible light spectrum. When we look at ourselves, we are more inclined to say those in our own nearby vicinity are christians, and perceive those as being far away as being at least questionable. So you might say that I sit at the orange end and am happy to worship alongside the reds and yellows, but I’m not so sure about the purple lot. Meanwhile, those that I perceive as being merely purple are having a fight over whether they’re indigo or violet, whilst viewing me as being a long way from their beliefs and practices. Simply because there is a spectrum of belief within christianity doesn’t mean there’s no such thing as a “true christian,” just as you can’t really uphold the idea that there’s no such thing as “visible light.”
Most importantly, I don’t think it is the job of any individual or any organisation to make a determination of who is and who isn’t a christian. The writer to the Hebrews said “the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from spirit, joints from marrow; it is also able to judge the thoughts and intentions of the heart. And before him no creature is hidden, but all are naked and laid bare to the eyes of the one to whom we must render account.” (Hebrews 4: 12,13). I’d rather let God decide. It’s a far better judge than I am. Each of the factors discussed in the parts of this series is, I think, a strong indicator, but any one of them alone is not sufficient to be able to tell apart who is a christian and who isn’t. Throughout this, I tried where possible (and probably failed) to distinguish between being discerning and being judgemental.
We are called to be discerning, but warned against judging others; it’s a fine line to tread and I know I get it wrong on plenty of occasions, just as I see others around me do the same (and yes, I will confess to judging people because they judge others).
I think I probably ought to call a halt to it there. So that’s an outline of my muddled thinking. Do you try and define who is and who isn’t a christian? Is it too thorny an issue? Do you think I’m a heretic that should be burned at the stake?
Hopefully, if you’ve had the patience to read it all, you will have realised that I don’t have a definitive version of what defines a christian and what doesn’t. All I have done is looked at some of the ways in which christians have been defined and shown how they fall short of making a clear demarcation. What that leaves us with is a grey area, and quite a large one at that. Does that mean that there isn’t a definition? No; I don’t think so.
Lurking in the background to all this is of course, the No True Scotsman fallacy. For those unfamiliar with it, please follow the link above. To my mind, there is a difference between there not being a definition and for me as an individual being honest enough to say “I don’t know.”
The way I think of it is like this: The visible light portion of the electromagnetic spectrum is quite narrow, but we can perceive multiple colours within that narrow range. We might very clearly say that an atheist is a radio wave or a Muslim may be an X-ray, they clearly aren’t in the visible light spectrum. When we look at ourselves, we are more inclined to say those in our own nearby vicinity are christians, and perceive those as being far away as being at least questionable. So you might say that I sit at the orange end and am happy to worship alongside the reds and yellows, but I’m not so sure about the purple lot. Meanwhile, those that I perceive as being merely purple are having a fight over whether they’re indigo or violet, whilst viewing me as being a long way from their beliefs and practices. Simply because there is a spectrum of belief within christianity doesn’t mean there’s no such thing as a “true christian,” just as you can’t really uphold the idea that there’s no such thing as “visible light.”
Most importantly, I don’t think it is the job of any individual or any organisation to make a determination of who is and who isn’t a christian. The writer to the Hebrews said “the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from spirit, joints from marrow; it is also able to judge the thoughts and intentions of the heart. And before him no creature is hidden, but all are naked and laid bare to the eyes of the one to whom we must render account.” (Hebrews 4: 12,13). I’d rather let God decide. It’s a far better judge than I am. Each of the factors discussed in the parts of this series is, I think, a strong indicator, but any one of them alone is not sufficient to be able to tell apart who is a christian and who isn’t. Throughout this, I tried where possible (and probably failed) to distinguish between being discerning and being judgemental.
We are called to be discerning, but warned against judging others; it’s a fine line to tread and I know I get it wrong on plenty of occasions, just as I see others around me do the same (and yes, I will confess to judging people because they judge others).
I think I probably ought to call a halt to it there. So that’s an outline of my muddled thinking. Do you try and define who is and who isn’t a christian? Is it too thorny an issue? Do you think I’m a heretic that should be burned at the stake?
Labels:
apologetics,
creeds,
cults,
denominations,
doubt,
epistemology,
personal,
semantics,
uncertainty
1 November 2011
Paul: Disciple, apostle, both, neither?
About a month ago now, Gurdur delivered an interesting post on the ministry of Paul, and how it does or doesn’t relate to the ministry of Jesus. The idea that Paul was the real “inventor” of christianity who misinterpreted Jesus is a very old one, but one that has had something of a mini-revival of late.
As it references a couple of other blog posts, I would recommend you follow-up on those as well. I promised Gurdur a response, so here is mine. OK, it’s the start of mine. This has started to snowball, and I’m still trying to dig up some reliable evidence for the later parts. So this is going to be split across several posts, to avoid it becoming a thesis.
As it happens, I was given the book Did St Paul Get Jesus Right? by David Wenham for my birthday, after I made that promise. Though I had an outline of a response in mind after reading Gurdur’s original post, I have subsequently read Wenham’s book (and a review will follow later). So while the thrust of my discussion is unchanged, some of the fine details have been influenced by this subsequent reading.
The main point I wanted to pick up on here was this quote:
I think Gurdur has made a very common mistake here that many christians still get confused about; that of equating the terms “apostle” and “disciple” and using them interchangeably. The Greek term translated as disciple is ‘mathetes’ which can also be translated (according to Strong’s) as ‘student’, ‘follower’ or ‘a committed learner and follower’. In this parlance, a disciple is a very wide group, in a similar way that the term ‘saint’ was originally meant to mean ‘a believer’ and was not reserved for any special set of individuals, which is why I refer to Paul rather than to St Paul. If Gurdur meant he wasn’t one of “The Twelve,” then this is, of course, correct.
On the other hand, the term translated as apostle is ‘apostolos’ derived from ‘apostello’ which means to send out. Etymologically, this is also where get the term apostate from, although in the former sense it is used to mean sent out in a more missionary-style meaning, whereas the latter has connotations of excommunication. Again, referring to Strong’s, one of the uses specifies “often used as in a technical sense for the divinely appointed founders of the church.”
To me, one of the key passages in understanding the difference is Matthew 10, when the gospel author begins by saying “And having called his twelve disciples, He gave them authority over unclean spirits, so as to throw them out, and to heal every disease and every weakness of the body. And the names of the twelve apostles were….”
I understand this as a demonstration that there is a difference between a disciple and an apostle, and that difference is the authority given to them by Jesus. A disciple is someone who follows a given leader, but an apostle is someone who is sent out with authority by a leader.
The split in the uses between apostle & disciple is very interesting. The term apostle is used only once in Matthew (in the passage cited above), once in Mark, 6 times in Luke and never in John. The majority of the uses are in the book of Acts with the rest of the uses scattered amongst the epistles. If you compare this to the term disciple, the latter’s use is never used in the epistles. It is used 242 times between Matthew & Acts. Matthew has the most with around 75 uses; Acts has the fewest with about 27 (I haven’t been too precise in my counting).
Further evidence to support the difference between the disciples and apostles is provided in the first use in Acts, in chapter 1. Peter is described as standing up in the middle of the disciples, who numbered about 120. He goes on to talk about replacing Judas, who by this time had committed suicide. Two possible candidates were chosen from amongst those who had been with them since Jesus’s baptism from John. This implies to me there was a bit of a crowd that followed Jesus regularly, in addition to The Twelve. This does make for an interesting view when you read the gospels and read of Jesus talking to his disciples, where many (I think) assume the gospel author is talking about 12 individuals, when I think it may in fact be more; but I'm not certain of this.
Anyway, that was a long interlude. Back to Paul. The question is, was he really an apostle?
Although I am not well versed in the reasons for believing it, I am of the understanding that Galatians is widely considered to be the earliest of the books to be written by Paul. His opening statement is pretty unequivocal in affirming his apostleship.
It is not surprising that there is general harmony between the accounts of Paul’s conversion (I really hate that word, by the way, it makes it sound like a person is a car) in Acts and Galatians. Given that is likely that Acts was written by Luke, who joined Paul on one of his later journeys, then the accounts that Luke gives (in chapters 9, 22 and 26) was probably passed on to him by Paul in the first place. It has to be noted that even Luke makes a bit blunder in internal consistency as to whether or not Paul’s companions heard a voice or not (compare 9:7 with 22:9). Again, here we see a differentiation between the disciples and the apostles in that Paul says he didn’t meet up with the apostles for 3 years after Damascus (Galatians 1:12-20) yet in the account in Acts the first thing he did was go to the disciples in Acts 9:1-26.
When the term apostle is used in relation to Paul, the main passage I would reference is 1 Corinthians 9 where it seems evident that Paul has made a claim to be an apostle but that this is disputed by some people in in the church at Corinth. In verse 1, Paul’s own definition seems to be someone who has seen Jesus, which is where we come back to Gurdur’s point about the road to Damascus.
I don’t know precisely what happened to Paul on the road to Damascus. I have heard the explanation of an epileptic fit, and indeed I have heard that used a possible explanation of what some passages of the bible describe as demonic possession. Some of this is explored by Charles Foster in his book, Wired For God, where he states, “The history of religion is crowded with epileptics,” and this is then referenced to The Falling Sickness: A History of Epilepsy from the Greeks to the Beginning of Modern Neurology by O. Temkin, though I have not read this book myself. The one thing I think it is fairly safe to say is that something happened to Paul; I think to claim that the whole episode was conjured up seems far-fetched, given that Paul was travelling was others present at the time who could have easily testified otherwise. The fact that they are neither named nor referred to again except for the Damascus testimonies is, for the historian, just a bit annoying. But it doesn't falsify Paul's testimony.
I think Gurdur summed it up well with the phrase: "Unanswered and unanswerable questions." From my point of view, I don't think it's particularly important whether or not we consider Paul to be an apostle. The only time it really makes anything more than a semantic difference is if one appeals to "apostolic authority" in relation to the formation of the New Testament canon.
In the next part of the response, I'll be looking a bit more at the authorship of some of the Pauline corpus and considering whether or not some, all or none was forged.
As it references a couple of other blog posts, I would recommend you follow-up on those as well. I promised Gurdur a response, so here is mine. OK, it’s the start of mine. This has started to snowball, and I’m still trying to dig up some reliable evidence for the later parts. So this is going to be split across several posts, to avoid it becoming a thesis.
As it happens, I was given the book Did St Paul Get Jesus Right? by David Wenham for my birthday, after I made that promise. Though I had an outline of a response in mind after reading Gurdur’s original post, I have subsequently read Wenham’s book (and a review will follow later). So while the thrust of my discussion is unchanged, some of the fine details have been influenced by this subsequent reading.
The main point I wanted to pick up on here was this quote:
“it's odd how much regard many Christians give Paul, given Paul never even was rumoured to have met Jesus. An experience, a vision along the road to Damascus? So what? Many of us have such things without getting adulated for it. Paul simply wasn't one of the disciples.”I’m not sure if Gurdur meant modern christians, early christians or both, though I think in terms of the modern christians, the dominant reasons are the fact that he is credited with writing the largest number of books of the New Testament (even though the writings of Luke actually account for a largest number of words) and also his great erudition in those writings.
I think Gurdur has made a very common mistake here that many christians still get confused about; that of equating the terms “apostle” and “disciple” and using them interchangeably. The Greek term translated as disciple is ‘mathetes’ which can also be translated (according to Strong’s) as ‘student’, ‘follower’ or ‘a committed learner and follower’. In this parlance, a disciple is a very wide group, in a similar way that the term ‘saint’ was originally meant to mean ‘a believer’ and was not reserved for any special set of individuals, which is why I refer to Paul rather than to St Paul. If Gurdur meant he wasn’t one of “The Twelve,” then this is, of course, correct.
On the other hand, the term translated as apostle is ‘apostolos’ derived from ‘apostello’ which means to send out. Etymologically, this is also where get the term apostate from, although in the former sense it is used to mean sent out in a more missionary-style meaning, whereas the latter has connotations of excommunication. Again, referring to Strong’s, one of the uses specifies “often used as in a technical sense for the divinely appointed founders of the church.”
To me, one of the key passages in understanding the difference is Matthew 10, when the gospel author begins by saying “And having called his twelve disciples, He gave them authority over unclean spirits, so as to throw them out, and to heal every disease and every weakness of the body. And the names of the twelve apostles were….”
I understand this as a demonstration that there is a difference between a disciple and an apostle, and that difference is the authority given to them by Jesus. A disciple is someone who follows a given leader, but an apostle is someone who is sent out with authority by a leader.
The split in the uses between apostle & disciple is very interesting. The term apostle is used only once in Matthew (in the passage cited above), once in Mark, 6 times in Luke and never in John. The majority of the uses are in the book of Acts with the rest of the uses scattered amongst the epistles. If you compare this to the term disciple, the latter’s use is never used in the epistles. It is used 242 times between Matthew & Acts. Matthew has the most with around 75 uses; Acts has the fewest with about 27 (I haven’t been too precise in my counting).
Further evidence to support the difference between the disciples and apostles is provided in the first use in Acts, in chapter 1. Peter is described as standing up in the middle of the disciples, who numbered about 120. He goes on to talk about replacing Judas, who by this time had committed suicide. Two possible candidates were chosen from amongst those who had been with them since Jesus’s baptism from John. This implies to me there was a bit of a crowd that followed Jesus regularly, in addition to The Twelve. This does make for an interesting view when you read the gospels and read of Jesus talking to his disciples, where many (I think) assume the gospel author is talking about 12 individuals, when I think it may in fact be more; but I'm not certain of this.
Anyway, that was a long interlude. Back to Paul. The question is, was he really an apostle?
Although I am not well versed in the reasons for believing it, I am of the understanding that Galatians is widely considered to be the earliest of the books to be written by Paul. His opening statement is pretty unequivocal in affirming his apostleship.
It is not surprising that there is general harmony between the accounts of Paul’s conversion (I really hate that word, by the way, it makes it sound like a person is a car) in Acts and Galatians. Given that is likely that Acts was written by Luke, who joined Paul on one of his later journeys, then the accounts that Luke gives (in chapters 9, 22 and 26) was probably passed on to him by Paul in the first place. It has to be noted that even Luke makes a bit blunder in internal consistency as to whether or not Paul’s companions heard a voice or not (compare 9:7 with 22:9). Again, here we see a differentiation between the disciples and the apostles in that Paul says he didn’t meet up with the apostles for 3 years after Damascus (Galatians 1:12-20) yet in the account in Acts the first thing he did was go to the disciples in Acts 9:1-26.
When the term apostle is used in relation to Paul, the main passage I would reference is 1 Corinthians 9 where it seems evident that Paul has made a claim to be an apostle but that this is disputed by some people in in the church at Corinth. In verse 1, Paul’s own definition seems to be someone who has seen Jesus, which is where we come back to Gurdur’s point about the road to Damascus.
I don’t know precisely what happened to Paul on the road to Damascus. I have heard the explanation of an epileptic fit, and indeed I have heard that used a possible explanation of what some passages of the bible describe as demonic possession. Some of this is explored by Charles Foster in his book, Wired For God, where he states, “The history of religion is crowded with epileptics,” and this is then referenced to The Falling Sickness: A History of Epilepsy from the Greeks to the Beginning of Modern Neurology by O. Temkin, though I have not read this book myself. The one thing I think it is fairly safe to say is that something happened to Paul; I think to claim that the whole episode was conjured up seems far-fetched, given that Paul was travelling was others present at the time who could have easily testified otherwise. The fact that they are neither named nor referred to again except for the Damascus testimonies is, for the historian, just a bit annoying. But it doesn't falsify Paul's testimony.
I think Gurdur summed it up well with the phrase: "Unanswered and unanswerable questions." From my point of view, I don't think it's particularly important whether or not we consider Paul to be an apostle. The only time it really makes anything more than a semantic difference is if one appeals to "apostolic authority" in relation to the formation of the New Testament canon.
In the next part of the response, I'll be looking a bit more at the authorship of some of the Pauline corpus and considering whether or not some, all or none was forged.
Labels:
apologetics,
paul,
personal,
semantics,
spiritual experience,
theology,
uncertainty
19 October 2011
How do you define a christian? Part 3: Sacraments as boundaries
Part 1: Self-definition
Part 2: Creeds & Confessions
In most forms of christianity, there are various “ceremonies” which are often referred to as ‘sacraments’ by those of a high church persuasion. Sociologically, these can be good demarcation boundaries for who is ‘in’ and who is ‘out.’ In particular, the two I am thinking of are baptism and communion (the latter also known variously as eucharist, holy communion, mass or The Lord’s Supper). Personally, I’m not a fan of the term sacraments, as it is quite pretentious and off-putting for those who are not well versed in high church terminology. My own view is that church should be open and welcoming, including in the terminology used. The ordinary person on the street should not be given any reason to stay away from church on the basis that they don’t know what the “right way” is to behave and talk in church.
There’s an early christian handbook for new believers, which seems partly based on the gospel of Matthew, called the Didache [you can read the full text of the book here]. If you read down, chapter 7 has specific instructions on baptism and chapter 9 has instructions on communion. Both are very formal and ritualised but will be familiar to those who have grown up in many western churches today.
I recently read both the book itself, along with an analysis of it by a catholic professor, Thomas O’ Loughlin (you can read the review here). Although I think O’Loughlin missed the point somewhat, he does make an interesting observation when he says:
One very interesting thing to note is that while we have a record of Jesus being baptised, and of John the Baptist doing the same to others, there is no record of any members of The Twelve themselves being baptised. They are instructed in the Great Commission to “make disciples of all nations, baptising them in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.” The book of Acts describes some of the early church leaders performing baptisms, yet I don’t recall seeing a specific incident where they themselves were baptised. The closest I could find was in Paul’s letter to the Romans where he uses the inclusive term “us” to describe those are baptised, implying he was shortly after his experience on the road to Damascus (watch this space for a further post on that topic, later this week or early next week).
This, of course, does not mean baptism is a once-and-for-all thing, which I suppose sets me apart (pardon the pun) from Calvinism where the idea of a secure election is sacrosanct. I have many friends who have publically declared their faith and been baptised only later to have left church life, renounced their faith or just plain old given up. One of the better writers on the web who has done this is Daniel Florien, author of the Unreasonable Faith blog.
In any sociological group, there is an important concept of “the other” – i.e. to define oneself not only by what you are, but also by what you are not. So I acknowledge it can be helpful to think in terms of those who are baptised as different from those who are not, or to consider those who take part in communion as having a different belief from those who do not take part. Yet I think it isn’t helpful to regard these as absolute boundaries.
There is a very obvious thought experiment one could do: suppose someone, having examined the evidence and reasons for belief, makes the free and conscious decision to “become a christian” (however they want to phrase this). They are on their way to publically acknowledge this by being baptised and on the way there they are killed. If we take Wright’s view at face value, then this person would not have met the membership requirement of the new birth. O’Loughlin’s view is not quite as harsh, but there would certainly be considerable doubt over whether they might be considered to be an ‘insider.’
It is also interesting to note that between them, the different stances churches adopt on baptism and communion are probably two of the main reasons for divisions and splits, which in my opinion is a sad state of affairs. I won’t go into any detail here, as the next section in this mini-series will be on denominations where I will be exposing some of my own prejudices on the matter.
Part 2: Creeds & Confessions
In most forms of christianity, there are various “ceremonies” which are often referred to as ‘sacraments’ by those of a high church persuasion. Sociologically, these can be good demarcation boundaries for who is ‘in’ and who is ‘out.’ In particular, the two I am thinking of are baptism and communion (the latter also known variously as eucharist, holy communion, mass or The Lord’s Supper). Personally, I’m not a fan of the term sacraments, as it is quite pretentious and off-putting for those who are not well versed in high church terminology. My own view is that church should be open and welcoming, including in the terminology used. The ordinary person on the street should not be given any reason to stay away from church on the basis that they don’t know what the “right way” is to behave and talk in church.
There’s an early christian handbook for new believers, which seems partly based on the gospel of Matthew, called the Didache [you can read the full text of the book here]. If you read down, chapter 7 has specific instructions on baptism and chapter 9 has instructions on communion. Both are very formal and ritualised but will be familiar to those who have grown up in many western churches today.
I recently read both the book itself, along with an analysis of it by a catholic professor, Thomas O’ Loughlin (you can read the review here). Although I think O’Loughlin missed the point somewhat, he does make an interesting observation when he says:
“any group which has a developed sense of belonging…; a firm sense its own history….; and a clear unifying set of ‘facts’….will have a very clear sense of its boundaries, and of who is within the group. Furthermore, it will ritualize [sic] the gateways in those boundaries so that the whole group have a badge of identity and newcomers know they have crossed a threshold.”This is also echoed slightly by the christian theologian, Tom Wright, in Surprised by Hope, when he says:
“I have come to believe that the sacraments are best understood within the theology of creation and new creation….God’s future has burst into the present and…somehow the sacraments are not just signs of the reality of the new creation but actually part of it. Thus the event of baptism – the action, the water, the going down and coming up again, the new clothes – is not just a signpost of the reality of the new birth, the membership (as all birth gives membership) in the new family. It really is the gateway to that membership.” (emphasis added)I do not think that the purpose of baptism and communion is to act as ritualised gateways, though I do think such the sacraments may be used thus. To draw an analogy, the raison d’etre of a book is to be read, although that doesn’t stop me from using it as a doorstop or as a spider-squashing device. The purpose of baptism is to publically declare one’s faith, but this is no way determines whether or not someone is a christian. If you accept the idea of baptism as a “gateway” then, when taken in a soteriological sense, this would mean that those who are not baptised cannot be part of God’s kingdom. I would argue instead that it is an indication(but not a definitive marker) that one already has become part of God’s kingdom.
One very interesting thing to note is that while we have a record of Jesus being baptised, and of John the Baptist doing the same to others, there is no record of any members of The Twelve themselves being baptised. They are instructed in the Great Commission to “make disciples of all nations, baptising them in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.” The book of Acts describes some of the early church leaders performing baptisms, yet I don’t recall seeing a specific incident where they themselves were baptised. The closest I could find was in Paul’s letter to the Romans where he uses the inclusive term “us” to describe those are baptised, implying he was shortly after his experience on the road to Damascus (watch this space for a further post on that topic, later this week or early next week).
This, of course, does not mean baptism is a once-and-for-all thing, which I suppose sets me apart (pardon the pun) from Calvinism where the idea of a secure election is sacrosanct. I have many friends who have publically declared their faith and been baptised only later to have left church life, renounced their faith or just plain old given up. One of the better writers on the web who has done this is Daniel Florien, author of the Unreasonable Faith blog.
In any sociological group, there is an important concept of “the other” – i.e. to define oneself not only by what you are, but also by what you are not. So I acknowledge it can be helpful to think in terms of those who are baptised as different from those who are not, or to consider those who take part in communion as having a different belief from those who do not take part. Yet I think it isn’t helpful to regard these as absolute boundaries.
There is a very obvious thought experiment one could do: suppose someone, having examined the evidence and reasons for belief, makes the free and conscious decision to “become a christian” (however they want to phrase this). They are on their way to publically acknowledge this by being baptised and on the way there they are killed. If we take Wright’s view at face value, then this person would not have met the membership requirement of the new birth. O’Loughlin’s view is not quite as harsh, but there would certainly be considerable doubt over whether they might be considered to be an ‘insider.’
It is also interesting to note that between them, the different stances churches adopt on baptism and communion are probably two of the main reasons for divisions and splits, which in my opinion is a sad state of affairs. I won’t go into any detail here, as the next section in this mini-series will be on denominations where I will be exposing some of my own prejudices on the matter.
Labels:
apologetics,
baptism,
communion,
sacraments,
semantics,
sociology,
theology
29 September 2011
The BC/AD & BCE/CE “debate”
As you may have seen, there was a mini debate that flared up over the last few days in response to an article in the Fail on Sunday about the BBC dropping the use of BC/AD as a label added to years in favour of BCE/CE. There are some very good pieces on the web, and I have referenced these at the foot of this post.
This is something I’ve changed my mind over in the last few years, so I’ll pen down my initial objections and why I am now not really fussed over it.
My objections
I first came across the use of BCE/CE as an alternative to BC/AD about 10 years ago. I can’t tell whether this had anything to do with my leaving a christian school around that time or whether there was a noticeable upturn in the use of BCE/CE as an alternative. If anyone has any statistics (preferably with references) on the relative usage of the terms, then please do point me towards them. I think the debate could be much better framed with more facts and less rhetoric, though the same is true of pretty much every debate I can think of!
At the time, I was younger and a little bit of a fundamentalist. My immature gut reaction was to think that this was stripping Christ out of the language, much as in the same way many Christmas cards are dubbed “Seasons Greetings.” I do still think there is some element of the “out of sight, out of mind” brand of secularism within this, but I do think it really is too minor to get one’s knickers in a twist about.
I wouldn’t mind so much if the terms were replaced with something that actually had some meaning, some reference, that signified an important event. When talking about housing construction in the UK, we often use World War 2 as a demarcation point, with buildings referred to as pre-war or post-war. But Common Era and Before Common Era are devoid of any meaning. I think this may be behind the supposed objection by the Plain English Campaign. I say “supposed” because the Fail only includes one quote from their Press Officer and yet there is no statement on their website about it.
My acceptance
Ultimately, it’s not the end of the world. There is still a demarcation boundary between these two eras, and it would be a very dull mind indeed that doesn’t enquire into why the two are separated. What event was it that heralded such a turning point in how all of history is oriented? Yet there are admittedly problems with the BC/AD system. Not least, it is widely regarded that whoever did the sums on behalf of pope Gregory got them wrong, and that Jesus was probably born in around 6 B.C./B.C.E. There is then the question of whether this is actually an important date for christianity at all. The hinge point is not Jesus’ birth at all, but rather it around the Easter weekend which witnessed his death and resurrection. Of course, there is then debate about precisely when this was, with dates ranging from A.D. 27 to A.D. 41.
I am writing another blog post at the moment on one aspect of the interaction between religion and politics, but for now I will summarise my view that I don’t agree with any group (religious or secular) imposing their system of beliefs on another. Discussion and persuasion are far better means to achieve a goal than dictation. So while the more fundamentalist view may be that this is an imposition of secular values stamping all over their beliefs, you have to recognise that the use of the BC/AD system may be perceived to be the exact reverse.
My opinion is that it should be the goal of the church to preach the gospel. Let the world know the historical facts and our best understanding of the interpretation of their implications. People can then be free to choose whether to accept or reject them.
I don’t consider that this silliness over a dating system is a serious hindrance to that goal.
I was reminded of the introduction to 1 Timothy, when the author writes:
Other references
Leading the charge from the newspapers was (unsurprisingly) the Guardian. The case here is made from an FAQ section of the BBC website, though the Guardian links directly to the FAQs, which has no link from the BBC’s religion site.
Blundering in like the hapless modern-day Falstaff that he is, Boris Johnson has written a piece in the Torygraph.
The satirical blog, The Beaker Folk of Husborne Crawley, has an excellent take on it.
Probably the best right-wing defence of the Mail’s piece comes from Heresy Corner.
The final, concise, word goes to Phil's Treehouse.
Of course, there are plenty of others which I may have missed. This is just what I’ve found from a quick perusal of the web.
This is something I’ve changed my mind over in the last few years, so I’ll pen down my initial objections and why I am now not really fussed over it.
My objections
I first came across the use of BCE/CE as an alternative to BC/AD about 10 years ago. I can’t tell whether this had anything to do with my leaving a christian school around that time or whether there was a noticeable upturn in the use of BCE/CE as an alternative. If anyone has any statistics (preferably with references) on the relative usage of the terms, then please do point me towards them. I think the debate could be much better framed with more facts and less rhetoric, though the same is true of pretty much every debate I can think of!
At the time, I was younger and a little bit of a fundamentalist. My immature gut reaction was to think that this was stripping Christ out of the language, much as in the same way many Christmas cards are dubbed “Seasons Greetings.” I do still think there is some element of the “out of sight, out of mind” brand of secularism within this, but I do think it really is too minor to get one’s knickers in a twist about.
I wouldn’t mind so much if the terms were replaced with something that actually had some meaning, some reference, that signified an important event. When talking about housing construction in the UK, we often use World War 2 as a demarcation point, with buildings referred to as pre-war or post-war. But Common Era and Before Common Era are devoid of any meaning. I think this may be behind the supposed objection by the Plain English Campaign. I say “supposed” because the Fail only includes one quote from their Press Officer and yet there is no statement on their website about it.
My acceptance
Ultimately, it’s not the end of the world. There is still a demarcation boundary between these two eras, and it would be a very dull mind indeed that doesn’t enquire into why the two are separated. What event was it that heralded such a turning point in how all of history is oriented? Yet there are admittedly problems with the BC/AD system. Not least, it is widely regarded that whoever did the sums on behalf of pope Gregory got them wrong, and that Jesus was probably born in around 6 B.C./B.C.E. There is then the question of whether this is actually an important date for christianity at all. The hinge point is not Jesus’ birth at all, but rather it around the Easter weekend which witnessed his death and resurrection. Of course, there is then debate about precisely when this was, with dates ranging from A.D. 27 to A.D. 41.
I am writing another blog post at the moment on one aspect of the interaction between religion and politics, but for now I will summarise my view that I don’t agree with any group (religious or secular) imposing their system of beliefs on another. Discussion and persuasion are far better means to achieve a goal than dictation. So while the more fundamentalist view may be that this is an imposition of secular values stamping all over their beliefs, you have to recognise that the use of the BC/AD system may be perceived to be the exact reverse.
My opinion is that it should be the goal of the church to preach the gospel. Let the world know the historical facts and our best understanding of the interpretation of their implications. People can then be free to choose whether to accept or reject them.
I don’t consider that this silliness over a dating system is a serious hindrance to that goal.
I was reminded of the introduction to 1 Timothy, when the author writes:
“instruct certain men not to teach strange doctrines, nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the administration of God” (1 Tim 1:3b-4a, NASB)And on that note, I shall allow it to distract me no further.
Other references
Leading the charge from the newspapers was (unsurprisingly) the Guardian. The case here is made from an FAQ section of the BBC website, though the Guardian links directly to the FAQs, which has no link from the BBC’s religion site.
Blundering in like the hapless modern-day Falstaff that he is, Boris Johnson has written a piece in the Torygraph.
The satirical blog, The Beaker Folk of Husborne Crawley, has an excellent take on it.
Probably the best right-wing defence of the Mail’s piece comes from Heresy Corner.
The final, concise, word goes to Phil's Treehouse.
Of course, there are plenty of others which I may have missed. This is just what I’ve found from a quick perusal of the web.
26 September 2011
How do you define a christian? Part 2: Creeds & Confessions
Link to part 1.
One of the major developments in the history of christianity was the development of the various creeds. Probably the most famous of these in the Nicene Creed, which came out of the first council of Nicaea in A.D. 325. There are various other creeds such the Apostles’ Creed, the Athanasean Creed, the Belgic Confession and the Westminster Confession. These have been used over the years as a statement of faith to affirm what various christians believe. i.e. a christian might be defined as someone who agrees with one or more of these statements of faith. However, I have some reservations about them:
Firstly, they are often taken as foundational, when in fact they are really conclusions. I recently had someone “throw” the Nicene creed at me during a discussion as their way of stating what I believed. I found it quite ironic as the discussion had been started by an atheist who was tired of being told what he believed, and I pointed out that christians were also often “told” what they believed. I think the irony was, unfortunately, lost on my accuser. However, it showed the perception that such creeds have outside of christianity, as being the basis on which on all else rests. As I shall demonstrate later in this post, there are some conclusions in them that I have not yet reached.
If you were to define a christian as someone who believes one or more of the creeds, then what about someone like me who has some reservations about a few points? It strikes me as a little too dogmatic.
Second, there is a dilemma over how long or short they should be. Generally, the shorter they are, the more inclusive they are, and the level of inclusiveness will decrease the more detail is included. I will deal with inclusion/exclusion in a little more detail in the next part. For now, I am not convinced that when Paul wrote to the Corinthians that:
I have had many disagreements over the years with people over what issues are foundational. Admittedly, most of those have been with creationists who argue along the lines that if you don’t believe the literalist interpretation of the early chapters of Genesis, then how can you claim to believe any of the bible.
The more interesting debates are on b) where people’s own theologies and prejudices really come to the fore, my own included, though I shan’t delve into them here. I’m sure a browse through this blog (especially anything tagged “apologetics” will reveal something of my worldview)
The third objection I have about creeds is their formalistic structure. The bible is not a book of systematic theology. Nor is it simply a list of “do’s” and “don’ts.” To restrict the books of bible to a short list of normative statements has two effects:
1) It strips the bible of its richness. There is much that is nuanced in the composition of the bible, with the same topics being approached from different viewpoints by different writers, addressed to different audiences.
2) It sets in stone what may already be misunderstood and creates further room for misunderstanding. I would liken this to the codifying of the American constitution, where the supreme court judges have it as their job to interpret the constitution and where, it seems to me, their interpretations can be quite far removed from the intentions of the original authors. It is a case of a text being ripped from its context as a pretext.
Of course, in all this, I have not (yet) denied the actual content of the creeds themselves. I will only state my reservations about one (the Apostles’ Creed), for fear of boring you even further, and of repeating myself. You can then decide whether to burn me at the stake or not.
In point 4, there is a statement that Jesus “descended into hell.” The canonical gospels make no mentioned of where Jesus went (if anywhere at all) during the time of his death. To the best of my knowledge (please correct me if I am mistaken), the idea of Jesus going to hell was a comparatively late idea, and the earliest writings to contain the idea was in the apocryphal Gospel of Peter. The earliest date for this work is the mid-second century, though it was more likely written towards the end of that century. In it, there is “a voice out of the heavens crying, “Hast thou preached to them that sleep [i.e. the dead]?” and from the [talking] cross was heard the answer, “Yes.””
The point that really sticks in my craw is point 9: “I believe in a holy catholic church, the communion of saints.” At the time it was composed, nothing resembling the modern Roman Catholic church had been established. The first use of the term “pope” (I am here using the Anglicisation, if you will forgive both the linguistic sloppiness and the denominational pun!) was used as a descriptive for Damasus the first, some half a century after the first council of Nicaea. The term catholic, therefore, had the contemporary meaning of “worldwide” with none of the connotations that we would associate with Roman Catholicism today. My point here is not so much with the actual statement of this section of the creed, but rather with the wording as used, which I think is misleading to the modern reader. Readers who are likely to misinterpret the term “catholic” are also likely to misunderstand the term “saints” where this is actually a general term for believers, rather than any special subset of holy folk who have been beatified.
So far, I’ve been quite negative, and you have probably tsk’d and tutted your way through this with various disagreements along the way. To try and give some balance to this, I’m not wholly opposed to them. I think they can be a great guide to study where we can ask “how were these conclusions reached?” and “why are these considered the important points?” However, I believer in the idea that christianity is not restricting, it is freeing. And I will choose to exercise my free thought to believe what I think is true, and not to be dictated by some conclusions that others have made for me.
To my understanding, one of the key features of their development was less about asserting what christians believed to those outside the church, but rather to defend against heresies that had developed within the church. So for example, some of the items included in the Athanasian creed were included for the specific purpose of countering Arianism. By this, there was an attempt to make a distinction between who “truly” was a christian and who merely professed to be such. This leads to the sociological problem of “the other” and how that may be used to define a group identity, which I shall look at in the next part.
One of the major developments in the history of christianity was the development of the various creeds. Probably the most famous of these in the Nicene Creed, which came out of the first council of Nicaea in A.D. 325. There are various other creeds such the Apostles’ Creed, the Athanasean Creed, the Belgic Confession and the Westminster Confession. These have been used over the years as a statement of faith to affirm what various christians believe. i.e. a christian might be defined as someone who agrees with one or more of these statements of faith. However, I have some reservations about them:
Firstly, they are often taken as foundational, when in fact they are really conclusions. I recently had someone “throw” the Nicene creed at me during a discussion as their way of stating what I believed. I found it quite ironic as the discussion had been started by an atheist who was tired of being told what he believed, and I pointed out that christians were also often “told” what they believed. I think the irony was, unfortunately, lost on my accuser. However, it showed the perception that such creeds have outside of christianity, as being the basis on which on all else rests. As I shall demonstrate later in this post, there are some conclusions in them that I have not yet reached.
If you were to define a christian as someone who believes one or more of the creeds, then what about someone like me who has some reservations about a few points? It strikes me as a little too dogmatic.
Second, there is a dilemma over how long or short they should be. Generally, the shorter they are, the more inclusive they are, and the level of inclusiveness will decrease the more detail is included. I will deal with inclusion/exclusion in a little more detail in the next part. For now, I am not convinced that when Paul wrote to the Corinthians that:
“Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.”(1 Cor 1:10, NKJV)that he had in mind a kind of “Stepford church” where everyone absolutely thought the same thing. After all, the same letter has chapter 12 in it (I won’t copy it all here) where he talks about us all being different, yet united in Christ. So it seems to me more reasonable to suppose that in chapter 1, what he had in mind was that all should agree on “the basics.” Of course, here is where we hit the nub of the problem – how do agree a) what the topics that should be foundational are and, b) what the content of those statements should be.
I have had many disagreements over the years with people over what issues are foundational. Admittedly, most of those have been with creationists who argue along the lines that if you don’t believe the literalist interpretation of the early chapters of Genesis, then how can you claim to believe any of the bible.
The more interesting debates are on b) where people’s own theologies and prejudices really come to the fore, my own included, though I shan’t delve into them here. I’m sure a browse through this blog (especially anything tagged “apologetics” will reveal something of my worldview)
The third objection I have about creeds is their formalistic structure. The bible is not a book of systematic theology. Nor is it simply a list of “do’s” and “don’ts.” To restrict the books of bible to a short list of normative statements has two effects:
1) It strips the bible of its richness. There is much that is nuanced in the composition of the bible, with the same topics being approached from different viewpoints by different writers, addressed to different audiences.
2) It sets in stone what may already be misunderstood and creates further room for misunderstanding. I would liken this to the codifying of the American constitution, where the supreme court judges have it as their job to interpret the constitution and where, it seems to me, their interpretations can be quite far removed from the intentions of the original authors. It is a case of a text being ripped from its context as a pretext.
Of course, in all this, I have not (yet) denied the actual content of the creeds themselves. I will only state my reservations about one (the Apostles’ Creed), for fear of boring you even further, and of repeating myself. You can then decide whether to burn me at the stake or not.
1. I believe in God the Father, Almighty, Maker of heaven and earth:In point 3, I am not convinced of the historicity of the virgin birth. Firstly, the eyewitness evidence “from the beginning” was from the start of Jesus’ ministry as an adult, so I am quite sceptical about the source from which Matthew and Luke obtained the nativity narrative. There is also the potential that Matthew in particular was not originally a Greek composition, and that the word that was translated as virgin (gk: parthenos) may have originally meant “young girl.” This latter theory seems to be falsified though by verse 18 of the first chapter “Now of Iesous Messiah the birth thus was: being betrothed for the mother of Him, Mariam, to Ioseph, before joining of them, she was found in womb, pregnant by Spirit Holy.” (Green’s literal translation).
2. And in Jesus Christ, his only begotten Son, our Lord:
3. Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary:
4. Suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead and buried: He descended into hell:
5. The third day he rose again from the dead:
6. He ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father Almighty:
7. From thence he shall come to judge the quick and the dead:
8. I believe in the Holy Ghost:
9. I believe in the holy catholic church: the communion of saints:
10. The forgiveness of sins:
1l. The resurrection of the body:
12. And the life everlasting. Amen.
In point 4, there is a statement that Jesus “descended into hell.” The canonical gospels make no mentioned of where Jesus went (if anywhere at all) during the time of his death. To the best of my knowledge (please correct me if I am mistaken), the idea of Jesus going to hell was a comparatively late idea, and the earliest writings to contain the idea was in the apocryphal Gospel of Peter. The earliest date for this work is the mid-second century, though it was more likely written towards the end of that century. In it, there is “a voice out of the heavens crying, “Hast thou preached to them that sleep [i.e. the dead]?” and from the [talking] cross was heard the answer, “Yes.””
The point that really sticks in my craw is point 9: “I believe in a holy catholic church, the communion of saints.” At the time it was composed, nothing resembling the modern Roman Catholic church had been established. The first use of the term “pope” (I am here using the Anglicisation, if you will forgive both the linguistic sloppiness and the denominational pun!) was used as a descriptive for Damasus the first, some half a century after the first council of Nicaea. The term catholic, therefore, had the contemporary meaning of “worldwide” with none of the connotations that we would associate with Roman Catholicism today. My point here is not so much with the actual statement of this section of the creed, but rather with the wording as used, which I think is misleading to the modern reader. Readers who are likely to misinterpret the term “catholic” are also likely to misunderstand the term “saints” where this is actually a general term for believers, rather than any special subset of holy folk who have been beatified.
So far, I’ve been quite negative, and you have probably tsk’d and tutted your way through this with various disagreements along the way. To try and give some balance to this, I’m not wholly opposed to them. I think they can be a great guide to study where we can ask “how were these conclusions reached?” and “why are these considered the important points?” However, I believer in the idea that christianity is not restricting, it is freeing. And I will choose to exercise my free thought to believe what I think is true, and not to be dictated by some conclusions that others have made for me.
To my understanding, one of the key features of their development was less about asserting what christians believed to those outside the church, but rather to defend against heresies that had developed within the church. So for example, some of the items included in the Athanasian creed were included for the specific purpose of countering Arianism. By this, there was an attempt to make a distinction between who “truly” was a christian and who merely professed to be such. This leads to the sociological problem of “the other” and how that may be used to define a group identity, which I shall look at in the next part.
Labels:
apologetics,
confession,
creeds,
doubt,
liturgy,
semantics,
theology,
uncertainty
22 September 2011
How do you define a christian? Part 1: Intro & self-definition
Introduction
The question "how do you define a christian" is one that has been bugging me for a little while. It sometimes crops up in conversations I have with non-christians who are keen to try and put me in a box. The question often comes in some variation of “what kind of christian are you?” At this point there’s usually an involuntary rolling of the eyes, but I do my best to be helpful. Afterwards, I often question myself as to whether it’s the best approach to pander to someone’s expectations or whether it would be more kind to let forth an exegesis on what christianity means to me. Erring on the side of caution, and not wanting to come across as a “bible-basher” my current thinking is that the gentler answer is the more productive.
It’s not a question I actually can give a definitive answer on. Here, I am just exploring some ideas, and would welcome other views and input on the matter. To my way of thinking, there are 4 routes we can head down, and I will sketch each of these in turn. There is some overlap between them, but I’ve tried to segregate them as reasonably as possible. These are:
-Self-definition
-Following a creed
-Sacraments as boundary markers
-Denominations, cults & heretics
I also acknowledge that my articulation is somewhat lacking to be able to discuss this without resorting to the occasional tautology, but I have felt they needed to be included, or else I’d be driven down a reductionist road of infinite regress, which never leads anywhere meaningful. I will also be quite frank, which may cause some offence, though that is not my intent.
As the writing of this particular piece has gone on, it just started to get longer and longer. So I have decided to split it up into several separate parts in order to make it more readable.
Self-defining?
One of the first and most obvious definitions of a christian is for someone to simply self-define. i.e. a christian is whoever says they are a christian. At first glance, this is quite appealing, as it is the free choice of any given individual to be whatever they want to be. However, you quickly come across difficulties. I have come across a group before who called themselves “christian atheists,” who are a very interesting bunch; they don’t believe in God, but do think that Jesus was a great moralistic teacher. So, as followers of Jesus, how many other christians would affiliate themselves with this group? I think not many.
More recently, we had the example of Anders Breivik, who murdered 76 people in Norway recently. He described himself as a christian on his Facebook profile, though again, I don’t think that many christians would recognise his right-wing extremism in the gospels.
The short answer to this dilemma is that if I am free to say that I am a christian, anyone else is free to make the same claim, yet we can believe completely different things and consequently display different attitudes and have different relationships. To simply state that one is a christian is completely meaningless without some other definition of christianity that various parties can agree upon. It’s a little like two people who call themselves vegetarian, one of whom is fine with eating fish and another who is not. Who is then to determine which is vegetarian or not? Are they both vegetarian, given the difference in their viewpoints?
The obvious step is then to then to define some set of parameters which can be agreed upon. In the case of christianity, this has come about the form of a doctrinal basis, statement of belief or creed, which I will look at in the next part.
The question "how do you define a christian" is one that has been bugging me for a little while. It sometimes crops up in conversations I have with non-christians who are keen to try and put me in a box. The question often comes in some variation of “what kind of christian are you?” At this point there’s usually an involuntary rolling of the eyes, but I do my best to be helpful. Afterwards, I often question myself as to whether it’s the best approach to pander to someone’s expectations or whether it would be more kind to let forth an exegesis on what christianity means to me. Erring on the side of caution, and not wanting to come across as a “bible-basher” my current thinking is that the gentler answer is the more productive.
It’s not a question I actually can give a definitive answer on. Here, I am just exploring some ideas, and would welcome other views and input on the matter. To my way of thinking, there are 4 routes we can head down, and I will sketch each of these in turn. There is some overlap between them, but I’ve tried to segregate them as reasonably as possible. These are:
-Self-definition
-Following a creed
-Sacraments as boundary markers
-Denominations, cults & heretics
I also acknowledge that my articulation is somewhat lacking to be able to discuss this without resorting to the occasional tautology, but I have felt they needed to be included, or else I’d be driven down a reductionist road of infinite regress, which never leads anywhere meaningful. I will also be quite frank, which may cause some offence, though that is not my intent.
As the writing of this particular piece has gone on, it just started to get longer and longer. So I have decided to split it up into several separate parts in order to make it more readable.
Self-defining?
One of the first and most obvious definitions of a christian is for someone to simply self-define. i.e. a christian is whoever says they are a christian. At first glance, this is quite appealing, as it is the free choice of any given individual to be whatever they want to be. However, you quickly come across difficulties. I have come across a group before who called themselves “christian atheists,” who are a very interesting bunch; they don’t believe in God, but do think that Jesus was a great moralistic teacher. So, as followers of Jesus, how many other christians would affiliate themselves with this group? I think not many.
More recently, we had the example of Anders Breivik, who murdered 76 people in Norway recently. He described himself as a christian on his Facebook profile, though again, I don’t think that many christians would recognise his right-wing extremism in the gospels.
The short answer to this dilemma is that if I am free to say that I am a christian, anyone else is free to make the same claim, yet we can believe completely different things and consequently display different attitudes and have different relationships. To simply state that one is a christian is completely meaningless without some other definition of christianity that various parties can agree upon. It’s a little like two people who call themselves vegetarian, one of whom is fine with eating fish and another who is not. Who is then to determine which is vegetarian or not? Are they both vegetarian, given the difference in their viewpoints?
The obvious step is then to then to define some set of parameters which can be agreed upon. In the case of christianity, this has come about the form of a doctrinal basis, statement of belief or creed, which I will look at in the next part.
5 September 2011
The Bible: what version do you use?
It always strikes me as a little odd when different people profess to “prefer” different translations of the Bible. I’m sure it has been going on for many years, though it is something I have only recently become more sensitive to. I completed most of this blog post prior to a posting from RevdLesley on a very similar theme. Some of that post has been assimilated into this (with permission) and you can read the original post here.
A phrase (or something like it) that epitomises the idea which makes me uneasy is when someone says “I really like the way this version phrases [this particular passage]…” When I hear that, I can’t help but think what they really mean is “I prefer this version because it best backs up my pre-existing view.”
I am not a biblical scholar, and have no adequate training to be able to determine what is a “good” translation. For the sake of honesty, I have included at the bottom of this post a list of the versions I use in my bible studies. My purpose is not to endorse any particular version, nor to condemn any. I will merely question some and, in particular, the cherry-picked use of them to justify a point.
There seems to be something inherently dodgy when someone picks a version to use, on the stated basis that it words a particular passage particularly well, when a different wording in a different version would make the basis for that assertion less certain. What it implies, to me, is that the conclusion has been reached in advance of reading the text and that the speaker is going in support of their opinion. I don’t like this approach, as it can lead to a skewed view of scripture. Instead, is it not better to examine one version first (I would say it doesn’t matter which) and stick with that as your first port of call? If you need to check the translation, you can use a Hebrew/Greek bible with a dictionary; you don’t even need to be an expert in ancient languages.
There are myriad issues that have to be dealt with in biblical translation, due to the greatly differing nature of the languages the books were written in, and those which we use today (in my case, English).While we have plenty of translations available, this allows us to get on with examining what the message meant to the original readers and what relevance it still has for us today. As my old headteacher always said: a text, taken out of context, is a pretext.
Although I think it is a bit of a shorthand, I often hear people use the phrase “Jesus said” and then quote an English translation. Maybe I’m being too pernickety, but it does annoy me a little, since Jesus didn’t speak English. So he never said “For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that everyone believing into Him should not perish, but have everlasting life.”
In all likelihood, he spoke Aramaic, rather than Greek, so even what we have recorded in the bible is a translation; a point, I think, missed by many Christians. So he didn’t even say: “Houtos gar agapao ho theos tou kosmos ho stetou huios autou tou monogenes didomi hina pas ho pisteuo eisau tou me apollymi alla echo zoe aionios.”
I have long been a believer in the idea that the Bible should be accessible to all, written in a way easily understandable, but which retains as close a faithfulness as possible to what we understand to be the original texts. Of course, this entails a great balancing act, and is, I think, impossible to get right all of the time. Of those versions (I would reservations about calling them translations) that try to go down the more “vulgar” route, in the true sense of the word, the most notable examples are the Good News Bible and, more recently, The Message. I always used the Good News when I was growing up in the Baptist church my parents went to; and it was seen as a children’s Bible, replete with line drawings that will be familiar to most of those who have grown up in churches over the past 30 years or so. I’m not sure when the Message first came out, though it garnered a lot of popularity when I was my late teens, and it seemed to directed at that age group. Though I would regard them as excellent introductions, from which to get the ‘gist’ of a passage, I would be extremely cautious about using them for anything else, given that much of the fine detail has been lost, and is much more subject to the individual interpretation of the writers who, I am led to understand, were not scholars of the original languages.
This contrasts with the latest version to hit the book stores: Tom Wright’s New Testament for Everyone. Readers of this blog will be aware that I admire the work of Wright and have the highest regard for him as a scholar of the New Testament. For several years now, he has been writing a series of books entitled “[x] for everyone” where [x] is usually the title of a New Testament book. These are meant as accessible guides to each book of the Bible. In each of these, Tom has provided his own translation of the texts, and this new translation is a compilation of all of these excerpts. On the post from RevLesley linked to above, there is a quote from Tom on why he felt dissatisfied with the NIV, and seems, in part, to explain his motivation for doing his own translation of the New Testament. I’ve not decided whether to buy Tom’s new translation, though through talking to his publisher on twitter, I may be going to see him at a talk and book signing later this month, which could make for an interesting lunch break.
The versions I use:
I tend to start with the New Revised Standard Version (NRSV). This is largely because I have been informed by a pastor at a previous church, who was a reader in New Testament theology, that its New Testament translation is very good. Sometimes, the overtly gender neutrality of it annoys me, as it seems to be a rather politically correct. One of the reasons that I like to use this is that it’s the only bible I have which has a column of cross-references. So when I peruse a passage, I will follow up all the cross references, in order to try and get as complete a picture as possible.
If I’m out and about, needing to travel light, I have a small New International Version (NIV). It fits into my back pocket, so is great for portability, and tends to be a favourite amongst many churches.
My first choice for an “alternative version” will be the Amplified Bible. I like the idea of including connotations to the text, given that the original Greek and Hebrew would have carried many more overtones than a simple word-for-word translation. Although it takes a while to read through any passage, and the layout of the text is not as “reader-friendly” as some others, I find it a useful follow-up resource.
When I want to really get to grips with a text, I have an Interlinear Bible. This contains the text in Hebrew and Greek (depending on Old/New Testament) with a near-literal word-for-word translation below the line. In the margins is the equivalent English translation with good grammar. That’s because the Hebrew and Greek word ordering doesn’t always make sense in English. This version also contains the Strong’s Numbers which I look up in a concordance, and gives a fuller translation of each word, as well as the correct pronunciation.
My current church is very keen on the New Living Translation. I have never been able to find a bookshop that has this in print, so the only access I have to this is via an application on my phone. I don’t know much about the background of it, so if any of you know more about this than I, then I am willing to be informed.
A phrase (or something like it) that epitomises the idea which makes me uneasy is when someone says “I really like the way this version phrases [this particular passage]…” When I hear that, I can’t help but think what they really mean is “I prefer this version because it best backs up my pre-existing view.”
I am not a biblical scholar, and have no adequate training to be able to determine what is a “good” translation. For the sake of honesty, I have included at the bottom of this post a list of the versions I use in my bible studies. My purpose is not to endorse any particular version, nor to condemn any. I will merely question some and, in particular, the cherry-picked use of them to justify a point.
There seems to be something inherently dodgy when someone picks a version to use, on the stated basis that it words a particular passage particularly well, when a different wording in a different version would make the basis for that assertion less certain. What it implies, to me, is that the conclusion has been reached in advance of reading the text and that the speaker is going in support of their opinion. I don’t like this approach, as it can lead to a skewed view of scripture. Instead, is it not better to examine one version first (I would say it doesn’t matter which) and stick with that as your first port of call? If you need to check the translation, you can use a Hebrew/Greek bible with a dictionary; you don’t even need to be an expert in ancient languages.
There are myriad issues that have to be dealt with in biblical translation, due to the greatly differing nature of the languages the books were written in, and those which we use today (in my case, English).While we have plenty of translations available, this allows us to get on with examining what the message meant to the original readers and what relevance it still has for us today. As my old headteacher always said: a text, taken out of context, is a pretext.
Although I think it is a bit of a shorthand, I often hear people use the phrase “Jesus said” and then quote an English translation. Maybe I’m being too pernickety, but it does annoy me a little, since Jesus didn’t speak English. So he never said “For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that everyone believing into Him should not perish, but have everlasting life.”
In all likelihood, he spoke Aramaic, rather than Greek, so even what we have recorded in the bible is a translation; a point, I think, missed by many Christians. So he didn’t even say: “Houtos gar agapao ho theos tou kosmos ho stetou huios autou tou monogenes didomi hina pas ho pisteuo eisau tou me apollymi alla echo zoe aionios.”
I have long been a believer in the idea that the Bible should be accessible to all, written in a way easily understandable, but which retains as close a faithfulness as possible to what we understand to be the original texts. Of course, this entails a great balancing act, and is, I think, impossible to get right all of the time. Of those versions (I would reservations about calling them translations) that try to go down the more “vulgar” route, in the true sense of the word, the most notable examples are the Good News Bible and, more recently, The Message. I always used the Good News when I was growing up in the Baptist church my parents went to; and it was seen as a children’s Bible, replete with line drawings that will be familiar to most of those who have grown up in churches over the past 30 years or so. I’m not sure when the Message first came out, though it garnered a lot of popularity when I was my late teens, and it seemed to directed at that age group. Though I would regard them as excellent introductions, from which to get the ‘gist’ of a passage, I would be extremely cautious about using them for anything else, given that much of the fine detail has been lost, and is much more subject to the individual interpretation of the writers who, I am led to understand, were not scholars of the original languages.
This contrasts with the latest version to hit the book stores: Tom Wright’s New Testament for Everyone. Readers of this blog will be aware that I admire the work of Wright and have the highest regard for him as a scholar of the New Testament. For several years now, he has been writing a series of books entitled “[x] for everyone” where [x] is usually the title of a New Testament book. These are meant as accessible guides to each book of the Bible. In each of these, Tom has provided his own translation of the texts, and this new translation is a compilation of all of these excerpts. On the post from RevLesley linked to above, there is a quote from Tom on why he felt dissatisfied with the NIV, and seems, in part, to explain his motivation for doing his own translation of the New Testament. I’ve not decided whether to buy Tom’s new translation, though through talking to his publisher on twitter, I may be going to see him at a talk and book signing later this month, which could make for an interesting lunch break.
The versions I use:
I tend to start with the New Revised Standard Version (NRSV). This is largely because I have been informed by a pastor at a previous church, who was a reader in New Testament theology, that its New Testament translation is very good. Sometimes, the overtly gender neutrality of it annoys me, as it seems to be a rather politically correct. One of the reasons that I like to use this is that it’s the only bible I have which has a column of cross-references. So when I peruse a passage, I will follow up all the cross references, in order to try and get as complete a picture as possible.
If I’m out and about, needing to travel light, I have a small New International Version (NIV). It fits into my back pocket, so is great for portability, and tends to be a favourite amongst many churches.
My first choice for an “alternative version” will be the Amplified Bible. I like the idea of including connotations to the text, given that the original Greek and Hebrew would have carried many more overtones than a simple word-for-word translation. Although it takes a while to read through any passage, and the layout of the text is not as “reader-friendly” as some others, I find it a useful follow-up resource.
When I want to really get to grips with a text, I have an Interlinear Bible. This contains the text in Hebrew and Greek (depending on Old/New Testament) with a near-literal word-for-word translation below the line. In the margins is the equivalent English translation with good grammar. That’s because the Hebrew and Greek word ordering doesn’t always make sense in English. This version also contains the Strong’s Numbers which I look up in a concordance, and gives a fuller translation of each word, as well as the correct pronunciation.
My current church is very keen on the New Living Translation. I have never been able to find a bookshop that has this in print, so the only access I have to this is via an application on my phone. I don’t know much about the background of it, so if any of you know more about this than I, then I am willing to be informed.
23 August 2011
Round-up of interesting stuff.
It’s been a while since I did a roundup of interesting stuff to look at, so here are a few snippets that have caught my eye:
The Guardian’s religion correspondent, Riazat Butt is currently writing a series from Afghanistan entitled “Religion on the frontline” where she is spending time with troops in the desert.
Have recently come across Rogue Stardust, who has an excellent quality of writing. Here’s a particularly good post on depression.
The New York Times has a fund little feature on “name that scientist” – I scored a paltry 5/10 (and a couple of those were guesses)
Phil’s Treehouse ponders the question, who actually saw England become the world no. 1 in Test Cricket?
Meanwhile, something caught my eye, but not the reasons you might expect. The web’s friendliest atheist, Gurdur (who is also the wearer of the most awesome hat – seriously, have a look), has had a disagreement with someone on twitter. It just so happens that it was a bloke I went to school with some 20 years ago! And considering it was a small, private Christian school that has since shut down, having only turned out a few hundred students in its ~20 year history, I marvel at how small a world it can be sometimes!
The Independent has a roundup of the best acts from the Edinburgh Festival, in which WitTank get a favourable mention, although the paper have sadly overlooked the excellent Gentlemen of Leisure.
And to finish, something utterly silly which I hope will delight: an orang-utan on a bicycle! However, note how the article and the picture don’t quite line up with another in terms of the safety message.
The Guardian’s religion correspondent, Riazat Butt is currently writing a series from Afghanistan entitled “Religion on the frontline” where she is spending time with troops in the desert.
Have recently come across Rogue Stardust, who has an excellent quality of writing. Here’s a particularly good post on depression.
The New York Times has a fund little feature on “name that scientist” – I scored a paltry 5/10 (and a couple of those were guesses)
Phil’s Treehouse ponders the question, who actually saw England become the world no. 1 in Test Cricket?
Meanwhile, something caught my eye, but not the reasons you might expect. The web’s friendliest atheist, Gurdur (who is also the wearer of the most awesome hat – seriously, have a look), has had a disagreement with someone on twitter. It just so happens that it was a bloke I went to school with some 20 years ago! And considering it was a small, private Christian school that has since shut down, having only turned out a few hundred students in its ~20 year history, I marvel at how small a world it can be sometimes!
The Independent has a roundup of the best acts from the Edinburgh Festival, in which WitTank get a favourable mention, although the paper have sadly overlooked the excellent Gentlemen of Leisure.
And to finish, something utterly silly which I hope will delight: an orang-utan on a bicycle! However, note how the article and the picture don’t quite line up with another in terms of the safety message.
Subscribe to:
Posts (Atom)